Tempo Para Conversar
Quando um amigo me chama da estrada
E atrasa o seu cavalo para uma caminhada significativa,
Não fico parado a olhar em volta
Para todas as colinas que não mondei
E gritar de onde estou: “O que é?”
Não, não porque há um tempo para conversar.
Enterro a minha enxada no solo suave,
A ponta da lâmina para cima a um metro e meio de altura,
E em marcha lenta: subo até ao muro de pedra
Para uma visita amigável.
Complete Poems of Robert Frost
Holt, Rinehart and Winston, 1964.
Versão Portuguesa © Luísa Vinuesa
___
Adaptação do poema a verso livre. (NdT)
E atrasa o seu cavalo para uma caminhada significativa,
Não fico parado a olhar em volta
Para todas as colinas que não mondei
E gritar de onde estou: “O que é?”
Não, não porque há um tempo para conversar.
Enterro a minha enxada no solo suave,
A ponta da lâmina para cima a um metro e meio de altura,
E em marcha lenta: subo até ao muro de pedra
Para uma visita amigável.
Complete Poems of Robert Frost
Holt, Rinehart and Winston, 1964.
Versão Portuguesa © Luísa Vinuesa
___
Adaptação do poema a verso livre. (NdT)