Epithalamium

Havia outros; os seus corpos 
foram uma preparação.
Acabei por vê-lo assim. 

Como uma névoa de gritos.
Tanta dor no mundo - a informe
dor do corpo, cuja linguagem
é a fome - 

E no salão, as rosas em caixas:
o que significam 

é o caos. Então começa
a terrível caridade do casamento,
marido e mulher 

subindo a verde colina em luz dourada
até que não haja colina,
senão uma planície lisa detida pelo céu. 

Aqui está a minha mão, disse ele.
Mas foi há muito tempo.
Aqui está a minha mão que não te irá ferir.




Louise Glück poems | Poemhunter.com 
The World's Poetry Archive, 2004.
Versão Portuguesa © Luísa Vinuesa 

Outros poemas

Memorando

Por Minha Própria Conta

Além de um tempo belicoso, trovejando

O Gueto

Dinosauria, Nós

Barba Azul

Insónia

Num Poema

Acordado, deitei-me nos braços do meu calor e ouvi